Sí. Los usuarios nuevos empiezan con 30 créditos gratis. Estos créditos de bienvenida se conceden una sola vez por cuenta; después puedes comprar packs de créditos cuando quieras.
FAQ del traductor de manga
FAQ
Respuestas sobre créditos, packs puntuales, el plan ilimitado, idiomas compatibles, inicio de sesión, privacidad y problemas de la extensión.
Cada traducción depende de servicios de pago de terceros y de costes de infraestructura, así que los créditos de pago ayudan a mantener el servicio rápido y disponible.
El plan ilimitado está pensado para lectores habituales: tienes 20.000 traducciones rápidas cada mes y después puedes seguir traduciendo sin comprar más créditos. Tras esa cuota rápida, las traducciones pasan a velocidad estándar y pueden ser más lentas en períodos de mucha demanda. El fair use mantiene el servicio estable y asequible para que unos pocos usuarios muy intensivos o automatizados no ralenticen el servicio para todos. Si quieres mantener la velocidad rápida después de la cuota mensual, puedes usar créditos de pago. La carga bulk está incluida, pero los lotes siempre permanecen en una cola de menor prioridad y pueden retrasarse con mucha carga.
En Scan Translator, 1 crédito traduce 1 imagen. los 30 créditos gratis se conceden una sola vez por cuenta nueva, y los créditos de pago se añaden al saldo de tu cuenta para usos futuros.
No. los créditos comprados no caducan y siguen disponibles en tu cuenta hasta que los uses.
Sí. Los créditos están vinculados a tu cuenta de Scan Translator, no a un solo dispositivo, así que puedes usarlos donde inicies sesión.
El inicio de sesión es necesario para proteger tu cuenta, seguir tu saldo de créditos, sincronizar el uso entre dispositivos y reducir el abuso de los recursos gratuitos.
Los correos desechables se bloquean para limitar el spam y el abuso repetido de los créditos gratis. Usa una dirección real para acceder al inicio de sesión por magic link.
Si esa misma imagen ya se había traducido al mismo idioma de destino, no se cobra ningún crédito nuevo. Si la traduces a otro idioma, se cobra 1 crédito nuevo.
Algunas webs bloquean u ocultan el acceso a las imágenes, lo que puede impedir la traducción en el navegador. Si ocurre, recarga la página, reactiva la extensión, usa Screenshot para traducir la zona visible o sube la imagen directamente en la página de Manga Translator.
Scan Translator depende del reconocimiento de texto, la traducción y el renderizado de texto con IA, así que el resultado no siempre es perfecto. Puede faltar texto, fusionarse, no traducirse o verse limitado por políticas de seguridad del modelo. Puedes usar Screenshot para traducir solo las zonas de texto que no se detectaron.
Scan Translator admite 80+ idiomas de destino para manga, scans e imágenes.
Puedes comprar más créditos desde la página de precios en cualquier momento y seguir traduciendo justo después del pago.
Guardamos solo los datos de cuenta y de aplicación necesarios para prestar el servicio, incluidos datos e imágenes relacionados con la traducción. Stripe gestiona los pagos. Para la parte legal completa, consulta las páginas de Términos y Privacidad.
Si necesitas ayuda con pagos, acceso a la cuenta o problemas de traducción, escribe a soporte en [email protected]