FAQ

Puis-je essayer Scan Translator gratuitement avant d’acheter des crédits ?

Oui. Les nouveaux utilisateurs commencent avec 30 crédits offerts. Ces crédits de bienvenue sont accordés une seule fois par compte ; ensuite, vous pouvez acheter des packs de crédits à tout moment.

Pourquoi la traduction d’images de manga n’est-elle pas totalement gratuite ?

Chaque traduction repose sur des services tiers payants et sur des coûts d’infrastructure, donc les crédits payants permettent de garder le service rapide et disponible.

Comment fonctionnent les crédits pour la traduction de mangas et scans ?

Sur Scan Translator, 1 crédit permet de traduire 1 image. 30 crédits offerts sont accordés une seule fois par nouveau compte, et les crédits achetés sont ajoutés au solde de votre compte pour un usage futur.

Les crédits Scan Translator expirent-ils ?

Non. les crédits achetés n’expirent pas et restent disponibles sur votre compte jusqu’à leur utilisation.

Puis-je utiliser les mêmes crédits sur plusieurs appareils ou navigateurs ?

Oui. Les crédits sont liés à votre compte Scan Translator, pas à un appareil donné, donc vous pouvez les utiliser partout où vous êtes connecté.

Pourquoi dois-je me connecter avec Google ou par email ?

La connexion est nécessaire pour sécuriser votre compte, suivre votre solde de crédits, synchroniser votre usage entre appareils et limiter les abus des ressources gratuites.

Pourquoi les adresses email temporaires sont-elles bloquées ?

Les emails jetables sont bloqués afin de limiter le spam et les abus répétés des crédits gratuits. Utilisez une vraie adresse email pour le magic link.

Suis-je facturé de nouveau si je traduis deux fois la même image ?

Si la même image a déjà été traduite vers la même langue cible, aucun nouveau crédit n’est débité. Si vous traduisez cette image vers une autre langue, 1 nouveau crédit est facturé.

Pourquoi l’extension ne fonctionne-t-elle pas sur certains sites ?

Certains sites bloquent ou masquent l’accès aux images, ce qui peut empêcher la traduction dans le navigateur. Si cela arrive, rechargez la page, réactivez l’extension ou importez l’image directement dans Manga Translator.

Pourquoi certains textes traduits manquent-ils ou restent imparfaits ?

Scan Translator dépend de l’OCR, de la traduction et du rendu de texte par IA, donc le résultat n’est pas toujours parfait. Certains textes peuvent être ignorés, fusionnés, non traduits ou limités par les politiques de sécurité du modèle.

Quelles langues sont prises en charge pour la traduction de manga ?

Scan Translator prend en charge 80+ langues cibles pour les mangas, scans et images.

Que faire quand je n’ai plus de crédits ?

Vous pouvez acheter des packs de crédits supplémentaires depuis la page tarifs à tout moment et reprendre la traduction immédiatement après le paiement.

Comment Scan Translator gère-t-il mes données ?

Nous stockons uniquement les données de compte et d’application nécessaires au fonctionnement du service, y compris les données et images liées à la traduction. Stripe gère les paiements. Pour les détails juridiques complets, consultez les pages Conditions et Confidentialité.

Comment contacter le support Scan Translator ?

Pour toute aide sur la facturation, l’accès au compte ou les problèmes de traduction, contactez le support à [email protected]